justmyself (justnat) wrote,
justmyself
justnat

Categories:

Трудности перевода

Загадочка для френдов, знающих аглицкий язык.
Нагло сперла я этим летом из питерской гостиницы буклетик. Хороший такой, качественный. На двух, с позволения сказать, языках.
Собственно загадочка: переведите, будьте добреньки, обратно на русский вот такую фразу:
Be convinced, that the bell of your telephone is included.
Комментарии временно скрыты. Угадавшему - с полки пирожок. Виртуальный.
Ответ - завтра
Tags: улыбнувшее
Subscribe

  • Город на бегу, январь

    Городское телефонное, январь. По следам прогулки с проходимцами и просто так, что на глаза попалось. Тема у той прогулки была про всякие закаляки…

  • Городское. Зажигают фонари за окном

    Расширенный вариант очередной прогулки с проходимцами. Про фонари и лампочки, ну и что там заодно в кадр попало. Местами сильно совпадает с…

  • Белый город

    специально для OdnovrЕmennOСлучайная прогулка по Торонто. Утро в Маленькой Италии в самом начале января. Для затравки - вот выйдешь утром на…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 18 comments

  • Город на бегу, январь

    Городское телефонное, январь. По следам прогулки с проходимцами и просто так, что на глаза попалось. Тема у той прогулки была про всякие закаляки…

  • Городское. Зажигают фонари за окном

    Расширенный вариант очередной прогулки с проходимцами. Про фонари и лампочки, ну и что там заодно в кадр попало. Местами сильно совпадает с…

  • Белый город

    специально для OdnovrЕmennOСлучайная прогулка по Торонто. Утро в Маленькой Италии в самом начале января. Для затравки - вот выйдешь утром на…